Hauptseite der Webarea

Die Briten über die Adivasi

1829-1911



Burton 1851, S. 251 über die Probleme des Reisens:
"At night, when sinking into a temporary oblivion of your ills, the wretches are sure to awaken you for the purpose of begging a few pice, to swear that they dare not proceed because there is no oil for the torch, or let you and your vehicle fall heavily upon the ground, because the foremost bearer very nearly trod upon a snake. Of course you scramble as well as you can out of your cage, and the administer discipline to the offenders. And what is the result ? They all run away and leave you to pass the night, not in solitude, for probably a hungry tiger circumambulates your box [...]."
Burton 1851, S. 336 über die Irula:
"In appearance they are diminutive, dark, distinguable from the highest order of the Quadrumana by the absence of pile upon their bodies, and a knack of the walking on their hind legs [...] They are rarely seen. When riding about the wild parts of the hills you can occasionally meet one of these savages, who starts and stands for a moment, staring at you through his bush of mattered hair, in wonder, or rather awe, and then plunges headlong into the nearest thicket. Man is the only enemy the poor wretches have reason to fear."
Sherring 1975, S. 136 über die Irula:
"These are a wild, untutored race inhabiting the jungle of several districts, gathering forest produce, and living upon roots and whatever they can manage to kill. They are by no means particular to what they eat, and do not object to snakes, lizards, rats, and so forth. They are simple and superstitious to a degree, and, among he people of the plains, have the reputation of being sorcerors [sic!]. They seldom if ever come out of the jungles [...]."
Sherring 1975, S. 166 über die Toda:
"Although so manly in appearance, they are nevertheless indolent and useless, being disinclined to work of every description. [...] As it is, however, the are the most useless of human beings"
Baikie 1857, S. 112, über die Irula und Kurumba:
"[They] inhabit the jungles on the slope of the hills, and are little better than savages, in the very lowest stage of humanity".
Mignan 1834, S. 123 über die Eingeborenen:
"Of the origin and history of the aborigines of the Neilgherries, nothing positive is known."
Mignan 1834, S. 128 über die Toda:
"A Toda girl is very good looking, but nothing can exceed the disgusting appearance of the old women."
Mignan 1834, S. 128 über die Toda:
"They never change their garments, and seldom perform any ablutions: in fact the apparel of both sexes is permitted to fall to pieces on their bodies."
Mignan 1834, S. 132-133 über die Todas:
"[...] it is evident that the aborigines are making no advances towards civilisation. In fact, they continue stationary in a state of the rudest barbarism. The tendency to improvement � a tendency that has been thought more, perhaps, than any other to distinguish man from the lower animals, seem to be totally wanting in them."
Hough 1829, S. 4, über den sozialen Erfolg der Briten: [Man bedenke, daß die Todas nicht nur Vegetarier waren, sondern ihnen Büffel als heilige Tiere galten]
"The circumstances of the Thodawurs [...] have greatly improved since the residence of gentlemen among them [...] Formerly the bartered their milk and ghee for clothes and grain; but they now sell them for money, and already obtain twice as much for them as they at first procured. [...] They likewise eat occasionally of the buffalo's flesh, which they roast [...]."
Hough 1829, S. 78, über die Erziehung der Todas durch die Briten:
"The simply and hardy Thodawurs may seem to offer a promising subject to the advocate of Rouseau's system of education."
Hough 1829, S 90 über die Badaga:
"Indeed, the women generally look very dirty and wretched"
Hough 1829, S. 92-93 über die Ehe bei den Badaga:
"The women are allowed to repeat this barbarous transaction [Trennung vom Ehemann auch ohne Grund] as often as they choose, but the subject is too disgusting to be more minutely described."
Hough 1829, 108 über die Kota:
"[....] they seem to live together in much greater harmony than could be expected of so barbarous a race."
Hough 1829, S. 103 über die Kota:
"[...] they devour the flesh of animals of whatever distemper they may have died; and it is not uncommon to see them drive away the vultures, crows, and jackals, from a carcase half consumed, and carry the residue away."
Hough 1829, S. 109, über die Kurumba:
"They so nearly resemble, in every aspect, the other wild inhabitants of the mountain's side, that one brief description may suffice for the whole."
Hough 1829, S. 74 über die Toda:
" A short time ago one of them [a Toda] had his leg broken by a kick from a buffalo, when he was persuaded to go down to have it set. On his return, the principal account he gave of his travels related to the heat, and he expressed his amazement that people could live in such an fire."

Homepage der ESG/BRDDas Adivasi-Tee-Projekt ist eine AG der Bundes-ESG